名前
メール
件名
本文

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事にコメントする
コメントを読む
↓続きは下に↓
シェア ツイート google+ はてブ

Xperia Z5のCPUはオタクコアであることが判明

モニターがパソコンになってる奴あるのにわざわざパソコンとモニター別で買うやつwwwwww

feedlyフォロー
この記事にコメントする

まるで暗号wwwww 「日本人にだけ読めないフォント」が話題に

「日本人にだけ読めないフォント」なるものがTwitterで話題になっています。「日本人しか読めない」なら分かりますが、「日本人にだけ読めない」とは一体……?

た、確かに読めない……!

話題になっているのは、日本語のカタカナをベースにデザインされた「Electroharmonix」というフリーフォント。「A」は「ム」、「D」は「ワ」といった具合に、アルファベットの各文字がカタカナっぽく置き換えられています。

作ったのはカナダ出身で、現在は日本の名古屋に住んでいるというRay Larabieさん。「Electroharmonix」は1998年に作られたフリーフォントで、Rayさんのサイトで無料配布されています。

特に「日本人にだけ読めない(読みにくい)」ように作ったわけではないようですが、これは日本人が見たら間違いなく混乱しますね……。

http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1510/18/news020.html
この記事にコメントする
コメントを読む
↓続きは下に↓
シェア ツイート google+ はてブ

Xperia Z5のCPUはオタクコアであることが判明

モニターがパソコンになってる奴あるのにわざわざパソコンとモニター別で買うやつwwwwww

この文章読めますか?

漏れも

モレノ

一目では分からないデザインで一番似ている文字で認識しようとするからな
カタカナを知らない外国人にはアルファベットの中からチョイスするけど
日本人はより似ているカタカナで読んでしまう

意味がわからない、日本人以外なら分かるとは思えんが

いや分かるんだろw
文字なんて記号だからかなり崩しても読めるハズ
だけどカタカナに似せるように崩されると最初にカタカナ
に変換しようとする日本人だけには読めなくなる。

これがカタカナにも見えるのは日本人だけ。欧米人にはただの歪んだアルファベット。

出オチフォントということで

パターン認識で日本人はカナと認識するが外人はアルファベットと認識するということだろ

エナ カムワまでしか読めなかった

なにひとつ読めてねえwwwwwwwwwwwww

日本人以外は似てるアルファベットを当てはめるので読めるが、日本人はカタカナをあてはめるので読めないってことか

知ってるか?片仮名と平仮名を難なく読めるのは日本人だけなんだぜ

すごい マジ読めないw

これ英語圏の人間も読めないだろw

3Dステレオ画像見てるみたいな脳味噌のファジーさを体感できますなw

Electroharmonix

It had been a terrible day for
Darren,for he was lost without
Jeff,and the thought that he
might never see the poor dude
again nearly drove him bananas

一度文さえ分かれば読めなくもないが、字面はSF映画の記号にしか見えませんな...

これでやっと分かった
しかし崩れてる上に大文字小文字ごやまぜだな、英語圏の人に本当に読めるのか

半角カタカナはアスキーコード余りのフォントROMに
入れて使ってたらたまたまそのチップが出回ったんだよw
円も入ってる

マトリックスでも出たけど見かけて認知されてるが
意味はわからないというもの

やばい
見てると頭おかしくなりそうw

法則を知れば読めるようになったが、
初見では脳内でカタカナに変換されて無理だな。

帰国子女に見せたら普通に読めたのでくやしい(´・ω・`)

「日本人にだけ」がヒントになるから、読めるけど

何も言われず見たら、たぶん読めない。

巾は1度脳がアルファベットから離れたらもう俺ではmに辿り着けない

スマホなら画面を奥に倒せば見易くなる。

エレクトロ・・までは読めるが、
疲れてくるんで、それ以上読む気になれん。

日本人以外は、本当に読めるのか

モレモ仁ナRロカムR巾ロウメネ
としかよめない

パッと見た瞬間にカタカナで読もうとしちゃうんだな
脳って面白いね

読めるには読めるが、大文字小文字がサイズ同じでごっちゃになっててその方が理解しにくい
dEskと書かれてDESKと理解しにくい感じでね

ゲシュタルト崩壊か

Mが巾なのかwwなかなか

暗号じゃん
外国人も各アルファベットに当てはめないと駄目なんだろ

昔のくずし字なんかも「よくこんな字読めたな」って思うけど、こういう感じで頭の中に入ってくるんだろうな。

外人も読めないっしょこれ

外人から見ればただアルファベットが歪んでるだけ。


日本人以外はほんとに読めるの?

カタカナと間違えないから、一番トポロジカルに似ているアルファベットだとわかるはず。

ワをDと読むのが日本人には難易度が高いと思うの…

トイレのプレートの文字みたい
イタズラや経年劣化で文字の一部が剥げてるやつ

時間かけてやっと読めた
日本語でも崩されると読めないんだよな

カッコいいなこのフォント

全然読めねぇ

ム → 大文字のA
乃 → 大文字のB
ワ → 大文字のD

カ → 小文字のh
ウ → 小文字のn

大文字と小文字どちらかに統一しろよ
ナ → 小文字のt

カタカナ意識せず無理に読もうとしても、きついなこれは。
気が狂うようだw

なにこれ(´・ω・`)

2013年3月28日の
朝日新聞だよ。

アルファベットだけど半端にカタカナっぽいからカタカナとして拾っちゃうのか
面白いな

引用元・http://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1445336230/
この記事にコメントする
FX
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。